mardi 10 janvier 2012

Il faut sauver le soldat Ryan de Max Allan Collins



Si vous vous demandez s'il s'agit du livre du film, la réponse est oui. Il vous faut tout d'abord savoir que j'ai découvert ce film il y a quelques mois seulement et que j'en suis devenue vraiment fan tellement je l'ai adoré ! Je connais toutes les répliques par coeur ! Et puis je suis la plus grande fan de Tom Hanks ^^ (mais je n'ai pas encore vu tout ses films ^^)
Bref bref, le livre !

Pour ceux qui ne connaissent pas l'histoire : L'histoire se déroule quelques jours après le débarquement américain en Normandie, soit en juin 1944. Un groupe de 8 hommes est sélectionné afin de ramener chez lui le deuxième classe James Francis Ryan car il est le dernier des quatre frères encore vivants (s'il l'est en fait, on en sait rien...)

Max Allan Collins a été écrit ce livre d'après le scénario établit pour le film. J'en ai donc déduit que le film était paru avant et cela me chiffonne pour plusieurs raisons.

Tout d'abord, ce que j'ai apprécié : 
En lisant le livre, j'ai appris à connaître un peu plus les personnages. Alors que Jackson (le tireur d'élite blond) paraît vraiment être un gros dur et limite fanatique dans le film, il est décrit ici comme quelqu'un avec un peu d'humanité. J'ai aussi appris d'où venait ces hommes même si les informations restent brèves.
J'ai aussi apprécié reconnaître des citations directes du film ! J'ai vraiment retrouvé la même ambiance dans ce livre que dans le film même si je pense que le fait de connaître aussi bien le film fausse certainement la vision de l'histoire du livre : je mettait moi-même en place le décor et non le créait avec les informations fournies par l'auteur. 

Ce que je n'ai pas apprécié ensuite : 
Il n'y a pas beaucoup de différences d'actions, sinon une étape surtout. Par contre, il y a vraiment des différences... idiotes !!! 
Tout d'abord, la couleur des cheveux et le caractère d'un personnage qui est complètement différent ! 
Voici Reiben dans le film : 
Dans le film, il est brun aux yeux bleus et c'est un peu le... le beau mec du film quoi, qui se la pète, qui se rebelle... Bref, vous voyez le genre !
Dans le livre, il est d'origine juive et irlandaise, il est roux et c'est le mec un peu lourd avec beaucoup d'humour mais un peu naïf ! Absolument pas l'image du film !!! 







Ensuite, il y a une différence de prénom !!! Ainsi, Adrian devient Anthony et Timothy simplement Tim... 
Avant dernière remarque : ceux qui ont vu le film se souviennent certainement de l'expression foupoudav, soi-disant allemande ! Dans le livre, elle se transforme en foobar et elle n'est jamais expliquée ! C'est quand même un des points importants, parce que ça prouve qu'à la fin, Upham est accepté et qu'il est moins naïf ! 
Et enfin, la dernière remarque : la traduction ! Ainsi, le foupoudav devient foobar mais surtout, le docteur devient infirmier !!! Mais ce n'est même pas logique ! Parce que un, il est vraiment docteur dans le film et de deux, l'auteur écrit bien que Wade a fait médecine et qu'il est docteur, mais tout le monde l'appelle infirmier... Comme un problème quelque-part !!! 

Pour conclure : Malgré ces points négatifs qui m'ont tout particulièrement énervé, j'ai tout de même passé une agréable lecture ! L'histoire est vraiment la même que dans le film (malgré quelques détails différents) avec certaines répliques identiques ! Pour les fans de ce film, je vous le recommande ! Mais attention, le livre n'est plus en vente, vous pourrez donc le trouver 
ICI    (vous pouvez d'ailleurs devenir mon filleul si vous n'êtes pas encore inscrit !)
ICI 

Ma chronique du film : 





 
+1 = 2/15

2 commentaires:

  1. J'adore le film mais je ne suis vraiment pas attiré par le livre.
    En tout cas content que tu ais passé un bon moment

    RépondreSupprimer
  2. J'ai vu le film mais j'ignorais qu'il y avait un livre.

    RépondreSupprimer

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...